real | mp3 | txt | htm | 0. | Вступительные слова А. Тодда, В. Высоцкого и Б. Рубина | |
<Аплодисменты> Альберт ТОДД: <Представляет В.Высоцкого на английском языке — 30 сек> <Аплодисменты> Я, кстати, не знаю, как дальше сегодня провести нашу встречу. Я думаю, что я возьму гитару, спою несколько вещей, потом, если вы захотите что-то у меня спросить, я с удовольствием вам отвечу, просто на всё, что вы спросите — проблем в этом смысле нет. А Барри, который любезно согласился помочь переводить для тех, которые не очень хорошо понимают, он переведёт идиоматические выражения. Кроме того, это мой друг — он всегда работает с поэтами с русскими. Вот. Так что нам будет сегодня легко, я надеюсь. Барри… Б. РУБИН: <Говорит по-английски — 40 сек> <Настраивает гитару> Ещё я хотел сказать, что я нахожусь в Квинси. И я заранее <неразборчиво> как обычно <неразборчиво> благодарю Альберта Тодди и за Барри, за то, что вы... Давно уже этого академика называют у нас <неразборчиво>. Хотя это случайно, но всё-таки я надеюсь, что первый блин будет не комом. Вот. Потому что мне очень интересны эти встречи и выступления. Особенно здесь — здесь все начинали — и Женя, и Бэлла начинали работать, так что вот я буду, как говорится, продолжать эту традицию. И благодарю устроителей… Б. РУБИН: <Говорит по-английски — 30 сек> Я хочу сейчас начать, вот, просто для представления, потому что, может быть, многие не слышали, во всяком случае, живьём, э… с песни, которую я исполнял и в спектакле. Это одна из недавних вещей — «Мы вращаем Землю», которую любят у нас наши поэты, которые прошли войну: Слуцкий, Межиров, Самойлов, Симонов. Песня называется «Мы вращаем Землю». Б.РУБИН: <Говорит по-английски — 35 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 1. | От границы мы Землю вертели назад... | |
<Аплодисменты>
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: <Неразборчиво>. Переводчик переведёт или уже? Да? Вот ещё одна песня, которая называется «Тот, который не стрелял». Б. РУБИН: <говорит по-английски — 1 мин 20 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 2. | Я вам мозги не пудрю ... | |
<Аплодисменты>
Кое-что совсем из других э... песен. Песня такая, стилизация русской песни, она в пластинке звучит, она была самой популярной песней в течение двух–трёх лет, э… потому что она вышла н… на пластинке. Эта песня называется «Кони привередливые». <Аплодисменты> Б.РУБИН: <говорит по-английски — 50 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 3. | Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю... | |
<Аплодисменты> ГОЛОС ИЗ ЗАЛА: Володя… Володя, о Бермудском треугольнике спой, пожалуйста. Б. РУБИН: <говорит по-английски — 30 сек> Вот и сейчас я хочу спеть вам шуточную песню, потому что в моей программе всегда много серьёзных песен, сделанных в шуточной манере. Вот. И щас я хочу спеть шуточную песню, которая называется э… «Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное и невероятное» из сумасшедшего дома». <Оживление в зале> Это — песня по поводу того, что много сейчас разговоров идёт о разных чудесах, которые якобы вокруг нас существуют: летающие тарелки, которые некоторые видели, а некоторые в них летали уже, всякие филиппинские врачи и, наконец, Бермудский треугольник. Вот об этом песня. Б.РУБИН: <говорит по-английски — 45 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 4. | Дорогая передача!.. | |
<Опущено
3 куплета> <Аплодисменты> Ничего… <неразборчиво>. Теперь э… я хотел бы спеть такую песню… Я не знаю, может просто короткую, перевод короткий скажи. Называется она «Сыт я по горло». Это — старая-старая моя песня, э… такая лирическая тоже песня. Это из серии, когда я писал стилизации на блатные песни, э… и это было очень давно, скажем, лет, там, тринадцать–четырнадцать назад. Б.РУБИН: Угу-угу, <говорит по-английски — 30 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 5. | Сыт я по горло, до подбородка... | |
<Аплодисменты> Теперь песня, которая является… Мне очень много писем пишут, и каждый… в каждом из этих писем — в Москве я получаю, ну, до сотни писем в день — люди спрашивают: там, не воевал ли я, не плавал ли, не летал ли, не шоферил потому что почти все мои песни написаны от первого лица, я всегда говорю «я». Но это не из-за того, что так сказать, это всё обо мне, что я это всё прошёл, а просто из-за того, что я имею право на авторский домысел. И, там, самое главное, есть в… в этих песнях моё собственное личное отношение к тому что я пою. Из-за этого я говорю «я». А вовсе не из-за того, чтобы показать, что я это всё прошёл для себя. И следующая песня, которую я хочу вам спеть, называется «Я не люблю» и является как бы половиной… ответом на половину из тех вопросов, которые мне задают, что я люблю в этой жизни, чего нет. Это тоже из спектакля песня. Вы помните её содержание, ладно? Б.РУБИН: <говорит по-английски — 65 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 6. | Я не люблю фатального исхода... | |
<Аплодисменты> И ещё одну хочу вам шутку спеть. Я думаю, что её даже можно и не переводить — там два персонажа. Это называется песня «Диалог у телевизора». У телевизора сидят двое: Зина и Ваня. Б.РУБИН: <говорит по-английски — 60 сек> |
||||||
real | mp3 | txt | htm | 7. | - Ой, Вань, гляди, какие клоуны!.. (объявлена) | |
Наличие фонограммы: 001 , 005 , ___ , ___ . | |
Наличие стенограммы: ___ , ___ , ___ , ___ . | |
Служебный блокнот: html | txt | doc | ? | |
Блокнот: html | txt | doc | ? | |
Появление
сообщений об ошибках при обращении к файлам
RealAudio, mp3, txt означает, что к серверу, на котором
размещены эти файлы, нет доступа. Повторите
запрос спустя некоторое время или на следующий
день. |
|
Если Вы располагаете любой информацией об этой записи (воспоминания очевидцев, недостающие песни, песни в полном объеме или с лучшим качеством, отсутствующие комментарии, фотографии, публикации с упоминаниями и т.д.), пожалуйста, свяжитесь с нами по e-mail : |
|
Ваши уточнения, дополнения, замечания о записи 00_0586 | |
На первую
страницу | К оглавлению | сайта |
||
Последнее обновление: 01 апреля 2022 г. | + | |
Владимир Высоцкий Vladimir Vysotsky Vissotski Vissotsky
Visocki Visotski Visotsky Visotskiy VVysоckij Wladimir Wysotsky Vysockij Vysockiy Vysotski Vysotskij Vysotsky Wisocki VVysockij WSVVb1SS0CKiY |