- Back - Высоцкий в Германии


Марк Цибульский
Russkaja Germanija N- 29/2000 24.07 - 30.07
Оригинальный адрес документа:
http://www.rg-rb.de/2000/29/vv_de.shtml

Среди многих стран, которые посетил на своем веку Владимир Высоцкий, Германия занимает, в какой-то степени, особое положение. Германия была первой страной, в которой он побывал. Через много лет, впервые выехав за рубеж с Мариной Влади, именно в немецком городе испытал он первый шок от сравнения "двух миров – двух систем". И из этой же страны вернулся Высоцкий на родину в июне 1980-го, – чтобы уже больше никогда не покидать ее...

Сын майора Высоцкого

- Перейти на страницу
 с информацией о фотографии -        Высоцкий бывал в Германии часто, вероятно, не менее нескольких десятков раз. Самая же первая его поездка началась 2 января 1947 г. В тот день Володя с отцом и мачехой выехал из Москвы в город Эберсвальд, где майору С. Высоцкому предстояло продолжать службу.

        О двух с половиной годах, которые семья Высоцких провела в Германии, известно немного. Да, впрочем, что тут особенно вспоминать. Высоцкий-отец ходил на службу. Высоцкий-сын учился в школе с другими детьми офицеров. Родители хотели обучить его игре на фортепьяно. Как вспоминал через много лет С. Высоцкий, немецкий учитель музыки считал, что у Володи был абсолютный слух.

        Правда, сам Володя предпочитал более активный досуг. Он обожал кататься на велосипеде, плавал в речке Финов. Вместе с другими мальчишками взрывал в лесу порох и патроны и однажды явился домой с обожженными бровями. Любил, как и его друзья, общаться с солдатами.

        Через много лет один из тех, с кем учился Высоцкий в Эберсвальде, прислал письмо в редакцию московского еженедельника "Семь дней". Автор письма, В. Свелокузов, обвинил Высоцкого не более, не менее, как в плагиате!

- Перейти на страницу
 с информацией о фотографии -        Среди советских солдат эберсвальдского гарнизона был один, которого мальчишки звали дядя Яша. Этот дядя Яша играл на гитаре и пел песни собственного сочинения. По мнению Свелокузова, одну из этих песен – "От границы мы Землю вертели назад..." Высоцкий почти полностью взял у дяди Яши, заменив лишь некоторые слова,. которые не запомнил.

        Редакция "Семи дней" просто поместила письмо (1991 г. № 50), никак его не прокомментировав. А жаль, поскольку обвинение серьезное и отмахиваться от него только потому, что обвинили в плагиате не кого-нибудь, а крупного поэта, вряд ли допустимо.

        Известно, что в молодые годы Высоцкий к написанию песен относился не слишком серьезно и охотно пел чужое. Сохранились фонограммы его исполнения "Товарища Сталина" Ю. Алешковского, "Чувствуем с напарником..." А. Галича, "Бабьего лета" И. Кохановского, многих песен, чье авторство установить не представляется возможным. "Песни дяди Яши" среди них, однако, нет.

        Вряд ли было бы разумным для Высоцкого сначала получить всесоюзную славу, а потом запеть чужую песню, выдав ее за свою. Были в Эберсвальде и другие мальчишки, так что обвинение в плагиате было бы реальной опасностью. И с каким удовольствием напечатала бы его советская пресса!

        Думаю, очевидно, что письмо Свелокузова является просто пасквилем. Много находилось людей, желавших примазаться к славе Высоцкого.

        Ранней осенью 1949 г. Высоцкие вернулись в Москву. Следующего свидания с заграницей предстояло ждать еще долгие годы. Лишь в 1973 г. Высоцкому, благодаря хлопотам его супруги, удалось выехать за рубеж.

"Мы победили, и у нас ничего нет"

        Супруги ехали на автомобиле по маршруту Беларусия – Польша – ГДР – ФРГ – Франция. Первым "капиталистическим" городам на их пути стал Западный Берлин.

        В книге "Владимир, или Прерванный полет" (Москва, 1989 г.) М. Влади так вспоминает об этой эпизоде: "В конце улицы мы останавливаемся у витрины продуктового магазина: полки ломятся от мяса, сосисок, колбасы, фруктов, консервов. Ты бледнеешь, как полотно и вдруг сгибаешься пополам, и тебя начинает рвать. Когда мы, наконец, возвращаемся в гостиницу, ты чуть не плачешь: "Как же так? Они ведь проиграли войну, и у них все есть, а мы победили, и у нас нет ничего!"

        Можно с немалой долей уверенности предположить, что на самом деле первое свидание Высоцкого с Западом не было окрашено в такие мрачные краски (в книге Влади огромное количество всякого рода неточностей и преувеличений), но несомненно, что есть в этом описании и немалая толика правды.

        Для такого предположения есть серьезное основание, а именно дневник самого Высоцкого, который он вел зимой 1975 г. Это был уже третий его выезд за рубеж (второй был весной 1974 г.), причем, по знакомому уже маршруту. Однако почитаем, как описывает Высоцкий свои ощущения в Западном Берлине: "Никто не бьет стекла и не ворует. Центральная улица – Курфюрстендамм – вся в неоне, кабаках, автомобилях. Вдруг ощутил себя зажатым, говорил тихо, ступал неуверенно, то есть пожух совсем. Стеснялся говорить по-русски – это чувство гадкое, лучше, я думаю, быть в положении оккупационного солдата, чем туристом одной из победивших стран в гостях у побежденной.

        Даже Марине сказал, ей моя зажатость передалась. Бодрился я, ругался, угрожал устроить Сталинград, кричал (но для двоих) "суки-немцы" и так далее. Однако я их стесняюсь, что ли? Словом – не по себе, неловко и досадно". (Цит. По ж. "Октябрь", Москва 1991 г. № 6.)

В Германию – за "Мерседесом"

        Как мы видим, первые поездки Высоцкого в Германию были довольно краткими, основной целью был конечный пункт путешествия-Париж. Тем не менее, определенное представление об этой стране у него сложилось. В декабре 1975 г. он ответил на вопросы корреспондента телевидения ФРГ, сделавшего целую передачу о российском поэте. На вопрос, бывал ли он на Западе, Высоцкий ответил так:

        "Да, я был несколько раз. И в ФРГ тоже, к сожалению,-проездом. Но во всяком случае, я все-таки некоторые интересные города – например, Кельн – видел неоднократно. У меня там даже есть такие сентиментальные места, где я люблю бывать. Был я еще в нескольких городах, из которых больше всего запомнился Геттинген. Тоже проездом, правда, но все-таки я там провел два дня и ночь. (Цит. по фонограмме интервью. 12 дек. 1975 г.)

        В 1976 г. Высоцкий снова приезжает в Германию. На этот раз, кроме туристических целей, есть и практическая – покупка "Мерседеса". Эта машина – "Мерседес-380" – была куплена в Мюнхене и зарегистрирована в Краснопресненском ГАИ г. Москвы 8 июля того же года. Есть информация, что после смерти Высоцкого машина была продана в Абхазию. Может, и сегодня кто-то на ней ездит...

        Кстати, другой "Мерседес" Высоцкого (450-я модель), был тоже куплен в Германии, но позднее – летом 1979 г. На нем Высоцкий приехал в Москву, но пользовался недолго – разбил зимой 1980-го. Восстановили его уже после смерти Высоцкого и продали через комиссионный магазин.

        Вернемся, однако, в середину 1970-х гг. Высоцкий продолжал регулярно бывать в Германии. Хорошо знавший его еще по Москве А. Лациник (один из организаторов известных выступлений Высоцкого в канадском городе Торонто) рассказывал мне, что Высоцкий нередко выступал перед эмигрантами:

        "Эти концерты официально не объявлялись, просто устраивалось что-то вроде посиделок – в Кельне, Штутгарте, других городах. Собиралось человек 50-60. Деньги, однако, приглашенные платили, так что Володя мог немного заработать" (Цит. по фонограмме беседы с А. Лациником.)

Человек, которому не нужны визы

        В феврале 1978 г. в восточногерманских городах Берлине и Ростоке проводился международный театральный фестиваль "Диалог", посвященный 80-летию Б. Брехта. Театр на Таганке был приглашен показать свой знаменитый спектакль "Добрый человек из Сезуана".

        Советская печать "Таганку" не жаловала всегда и о выступлении москвичей в Германии не напечатала ни слова. Мы, однако, располагаем статьей польского журналиста "Брехт на берлинской сцене", где, в частности говорится: "Московскому "Доброму человеку из Сезуана" уже 14 лет, но он удивляет своей свежестью... Янг Суна играет Владимир Высоцкий. Спектакль столь мастерски поставлен и живо сыгран, что вызывает восхищение. Ничего странного в том, что спектакль был принят в Берлине великолепно". (Цит. по ж. "Театр", – Варшава 1978 г. № 8 Пер. с польского А. Гордийчука.)

        Рассказывал об успехе "Таганки" в ГДР и сам Высоцкий: "Сейчас мы возили его (спектакль – М. Ц) в ГДР... Там были все театры немецкие, и только единственный театр был приглашен из-за рубежа – это наш театр со спектаклем "Добрый человек из Сезуана". И прозвучал он там так, как будто был поставлен только что, как будто это самый свежий спектакль нашего театра.

        Вы не можете себе представить реакцию зрителя, воспитанного на Брехте, который видел столько брехтовских постановок, сколько мы с вами за всю жизнь не увидим. И как они его приняли – и профессионалы, и зрители. Это было удивительно! И у нас было как бы второе дыхание. У меня такое впечатление, что мы играли там, в Берлине, эти спектакли, как будто бы в первый раз". (Цит. по фонограмме выступления. Москва, МВТУ им. Баумана. 19 марта 1978 г.
2-й концерт (* 001 : 00_0593 ? ) .)

        В июне 1978 г. Высоцкий проездом во Францию снова оказывается в ФРГ. На этот раз не обошлось без приключений: у "Мерседеса" лопнула шина, а когда Высоцкий с трудом дотащился до Кельна, немецкие механики обнаружили столько неполадок, что поставили машину на двухмесячный ремонт. Высоцкий отправился в Париж поездом, и оттуда послал письмо другу, артисту И. Бортнику:

        "Обдерут немцы, как липку, твоего друга и пустят по миру с сумой, т. е. с отремонтированным "Мерседесом". Они – немцы-чмокали и цокали, – как, дескать, можно довести машину до такого, дескать, состояния. А я говорил, что "как видите, можно, если даже не захотеть". (Цит. по кн. "О Владимире Высоцком" Москва 1995 г.)

        А. Лациник рассказал мне, что в тот приезд Высоцкий встретился в Штутгарте с ним и Р. Фрумсоном, тоже хорошим знакомым Высоцкого, организовавшим, кстати, покупку первого "Мерседеса". Друзья предложили Высоцкому устроить его выступление в Торонто. Высоцкий от предложения не отказался, а тем временем приближались его гастроли по США.

Высоцкий плывет по Янцзы

        Организатор тех гастролей В. Шульман, ныне известный импрессарио, говорил мне, что Высоцкий хотел, чтобы кто-нибудь помог ему провести концерт в Западном Берлине. Этот концерт действительно состоялся (очевидно, в первой половине января 1979 г.), но ни фонограммы, ни каких-нибудь воспоминаний о нем пока не обнаружено.

        Зато существует прекрасного качества фонограмма выступления Высоцкого в Кельне в том же 1979 г. Специалисты расходятся лишь в его датировке. Московский музей Высоцкого в "Каталоге выступлений", изданном несколько лет назад приводят дату 5 апреля. На мой взгляд, это неверно, поскольку на фонограмме есть слова Высоцкого: "Я уже не помню, что я пел здесь, что – в Америке, что – в Канаде".

        Известно, что в Канаде Высоцкий дал лишь 2 концерта – 12 и 13 апреля 1979 г. Таким образом, делается очевидным, что в Кельне Высоцкий выступал уже после Канады.

        Друг юности Высоцкого А. Утевский рассказал в своей книге историю, которую он узнал со слов Л. Бабушкина, долгие годы живущего в Германии и тесно общавшегося с Высоцким.

        Однажды Высоцкий попросил Бабушкина свозить его в Голландию, куда от Кельна было всего минут сорок езды. На обратном пути их машину остановил немецкий пограничник, который проверил их паспорта и увидел, что у Высоцкого голландской визы вовсе не было, а немецкая была просрочена.

        Высоцкий занервничал,. а Бабушкин убеждал пограничника их отпустить, поскольку Высоцкого знает вся Россия. Наконец, их действительно отпустили. "И когда Володя понял, что все закончилось благополучно, и обошлось даже без штрафа, его это страшно поразило: "Нет, ты можешь себе представить, чтобы кто-то въехал без визы в Советский Союз?! И мы оба нервно засмеялись". (Цит. по кн. А. Утевский "На Большом Каретном" Москва, 1999 г.)

        В 1980 г., еще при жизни Высоцкого, в Дортмунде под названием "Песня о Земле и другие песни" была выпущена пластинка Высоцкого. Она представляла собой лицензионную копию выпущенной в 1977 г. во Франции на фирме "Шан дю Мон" пластинки, куда вошли 14 песен Высоцкого. Немецкое издание, тем не менее, представляет интерес, поскольку на вкладыше даны переводы всех песен на немецкий язык. Насколько мне известно, это единственное прижизненное издание стихов Высоцкого на немецком.

        Во вкладыше к пластинке говорится следующее: "У Владимира Высоцкого есть три занятия: он артист театра, артист кино и певец. В перерывах между съемками и спектаклями ин появляется в клубах и на фабриках и поет свои песни. Они популярны, поскольку рассказывают слушателям об их повседневной жизни, о дружбе, любви, боли и радости".

        Звучит, конечно, наивно, но какая-то доля истины в сказанном есть. Куда нелепее звучит другое утверждение:

        "Высоцкий напоминает греческого певца Калояниса, ставшего известным благодаря исполнению песен Теодоракиса". (Цит. по газ. "Франкфуртер рундшау", Франкфурт-на-Майне. 1980 г. 12 июля, пер. с немецкого.)

        Последний раз Высоцкий покинул Германию 11 июня 1980 г. (он навещал в Бонне Р. Фрумсона). Это была его последняя зарубежная поездка.

Высоцкий плывет по Янцзы

        Высоцкий давно признан германской русистикой. Еще в 1986г., когда на родине поэта, несмотря на выход двух изданий "Нерва", все еще шли глубокомысленные споры о том, позволительно ли считать его творчество поэзией, в вышедшем в Мюнхене весьма солидном "Словаре русской литературы с 1917 г". (автор – известный немецкий русист профессор В. Козак) Высоцкому была посвящена отдельная глава.

        Позднее книги Высоцкого выходили в Германии как на русском, так и на немецком языках.

        Песни Высоцкого привлекали и немецких музыкантов. Еще в 1988 г. берлинское трио Вильдермана начало выступать с программой, куда входило 20 песен российского поэта.

        В конце 1980-х гг. Советский Союз заказал ГДР постройку пассажирского теплохода "Владимир Высоцкий". Он был построен на верфи в Бойценбурге, но к моменту спуска судна на воду не было уже ни СССР, ни ГДР, и ни одно российское пароходство выкупить корабль не могло. Немцы с трудом нашли покупателя, которыми стали китайские речники. Любопытно, что китайцы даже название не сменили! Так что приехав на Ян-цзы, сможете встретить там "Владимира Высоцкого".

        В заключение, просьба к читателям "РГ/РБ". Если вы встречались с Высоцким, владеете интересными материалами (фонограммы концертов, фотографии, газетные статьи и т. д), бывали на его выступлениях, пожалуйста, напишите мне. Ваши сведения нужны мне для работы по созданию книг о жизни и творчестве Владимира Семеновича Высоцкого. Любая помощь будет принята с благодарностью.

Мой адрес:
Mark Tsibulsky
10205 Greenbrier Rd. 208
Minnetonka, MN 55305
USA

- Russkaja Germanija - Оригинальный адрес документа:
http://www.rg-rb.de/2000/29/vv_de.shtml

 


 

- На первую страницу сайта - - Обратно -
На первую страницу |
К оглавлению | сайта
Последнее обновление:  23 Июль 2005 г.  Counter CO.KZ
Владимир Высоцкий Vladimir Vysotsky Vissotski Vissotsky Visocki Visotski Visotsky Visotskiy VVysоckij
Wladimir Wysotsky Vysockij Vysockiy Vysotski Vysotskij Vysotsky Wisocki VVysockij WSVVb1SS0CKiY