Зарегистрирован: 16.10.2008 Сообщения: 652 Откуда: Sleepy Hollow, USA
Добавлено: Чт Янв 23, 2014 4:58 am Заголовок сообщения:
Да, Евгений, каюсь! Проявил невнимательность! И правда, загадку Вы образовали!
Так как «Вот некролог.wav» и «00_0146_04.mp3» ну о-о-чень похожи, то, может, действительно, монтаж?
Если исходить из того, что «Вот некролог.wav» и «00_0146_04.mp3» — это одно и то же, то следует принять, что:
1. «И» в 1-м припеве — аутентично (в фонограмме «00_0146_04.mp3» встречается только 1 раз).
2. «Все» в 3-м припеве — тоже аутентично (в фонограмме «Вот некролог.wav» встречается только 1 раз).
3. Монтаж произведён во 2-й строке 2-го припева. При этом он произведён:
- либо в фонограмме «Вот некролог.wav»: вместо строки 14 (с родным «Все») поставили строку 6;
- либо в фонограмме «00_0146_04.mp3»: вместо строки 14 (с родным «И») поставили строку 22.
P.S. Вопрос вдогонку: в строке 2 — «Объяснил» или «Объяснит»?
Например, в фонограмме «01_0080_02.mp3» — дважды и достаточно чётко — «Объяснит». А в разбираемых фонограммах я не уверен.
Зарегистрирован: 24.03.2011 Сообщения: 74 Откуда: Москва
Добавлено: Чт Янв 23, 2014 11:55 am Заголовок сообщения:
Прослушал и сравнил по нескольку раз. ИМХО монтаж. Однако возникает два резонных вопроса - кто и зачем? Сразу вспомнилась пресловутая "Метрика" с подклеенным хвостом.
в строке 2 — «Объяснил» или «Объяснит»?
Например, в фонограмме «01_0080_02.mp3» — дважды и достаточно чётко — «Объяснит». А в разбираемых фонограммах я не уверен.
Монтаж произведён во 2-й строке 2-го припева. При этом он произведён:
- либо в фонограмме «Вот некролог.wav»: вместо строки 14 (с родным «Все») поставили строку 6;
- либо в фонограмме «00_0146_04.mp3»: вместо строки 14 (с родным «И») поставили строку 22.
Павел Евдокимов писал(а):
Прослушал и сравнил по нескольку раз. ИМХО монтаж. Однако возникает два резонных вопроса - кто и зачем? Сразу вспомнилась пресловутая "Метрика" с подклеенным хвостом.
Все "И" и все "ВСЕ" - разные. Т.е. это не прямая вставка-монтаж цифровой копии.
В фонограмме «Вот некролог.wav» по форме волны совпадают "поймут кого потеряли и осудят ее это точно" первого и второго куплетов. Т.е. либо копию этого фрагмента с первого куплета вставили во второй, либо наоборот.
Как это можно объяснить? У меня только одно предположение: допустим, было это году в 98, кто-то делал оцифровку кассеты на, допустим, Sound Forge ранней версии (однодорожечный). Изначально в песне на припеве был дефект (лента склеена и пр.) И товарищ еще раз оцифровал целый припев; и работал с двумя файлами - песней с дефектом и двумя строчками из целого припева. Песню разрезал, лишнее отрезал, и нужное вставил.
====
В настоящий момент я бы в многодорожечном редакторе просто на второй дорожке бы подставил цифровую копию первой дорожки. _________________ Андрей
Зарегистрирован: 16.10.2008 Сообщения: 652 Откуда: Sleepy Hollow, USA
Добавлено: Сб Янв 25, 2014 2:49 am Заголовок сообщения:
ask писал(а):
В фонограмме «Вот некролог.wav» по форме волны совпадают "поймут кого потеряли и осудят ее это точно" первого и второго куплетов. Т.е. либо копию этого фрагмента с первого куплета вставили во второй, либо наоборот.
Ask, если Вы считаете, что «поработали» с фонограммой «Вот некролог.wav», то вывод будет однозначный: фрагмент первого припева продублировали во второй. Потому что при таком подходе фонограмму «00_0146_04.mp3» следует считать неиспорченной, а в ней «И осудят её...» встречается только в первом припеве. Т.е., это тот вариант, который я описал как «монтаж во 2-й строке 2-го припева: вместо строки 14 (с родным «Все») поставили строку 6».
Что же касается мотивов... Может, у «умельца» оказалась фонограмма с браком в строках 13-15. Вот он и воткнул вместо них сторки 5-7 по второму разу.
Зарегистрирован: 05.11.2010 Сообщения: 412 Откуда: Черноголовка. Московская область.
Добавлено: Сб Янв 25, 2014 6:59 am Заголовок сообщения:
Привет, друзья по форуму! Всех с днём рождения Владимира Семёновича Высоцкого! В песне "Про любовь в древнем Риме" в записи Константина Мустафиди есть вклейка из фонограммы Михаила Шемякина из того же песенного произведения ВВ. Обратили внимание? И ещё. В 2-х виниловых пластинках фонограмма Нью-Йоркского выступления Владимира Семёновича Высоцкого от 17 января 1979 года полнее, чем представленная здесь. На пластиночном варианте есть все реплики ВВ. Самую полную стенограмму Американского концерта выше упомянутого я читал на шансоновском форуме.
Виталий, вот за что я Вас уважаю, так это за системный подход. Ваши сообщения всегда выделяются взвешенностью и полнотой охвата. Интересно, что и мысли у нас идут параллельно.
Итак, подводя итог: именно в фонограмме "Вот некролог.wav" сделан монтаж во 2-м куплете припева, строчки "поймут кого потеряли, И осудят её это точно" вставлены туда из 1-го куплета припева. Спасибо Андрею за анализ. Хотя я так и не понял одной фразы в его сообщении: "Все "И" и все "ВСЕ" - разные". Это противоречит тому, что он говорит в дальнейшем. Кроме того, что это монтаж в данной фонограмме наводило на мысль присутствие в этой интересной сборке и других нескольких известных монтажей-подчисток из Мустафиди. Попадались самые разные монтажи, вот Павел вспомнил "метрику" с подкленным хвостом", мне вспомнился монтаж в "У нас вчера с позавчера" с пластинок Шемякина. Но монтаж записи в Сатире мне до этого никогда не попадался.
Теперь, Виталий, Ваш вопрос относительно "объяснил" и "объяснит". Это было у меня во второй части "Марлезонского балета", чтобы не перегружать уважаемых форумчан, но Вы меня опередили силой мысли.
Интересный вопрос, корни которого на мой взгляд лежат в текстологии. Ибо расслышать абсолютно точно как произносит Владимир Высоцкий это слово на данной фонограмме ну о-о-очень сложно. Мне кажется, что он поёт "ОБЪЯСНИТ", но это больше идёт от трезвого анализа произведения, а не от уха. Это логичнее, а кроме того именно так он, как Вы справедливо отметили поёт 2 раза в "Псевдо-Штейне" и именно так это слово написало на наброске в ЦГАЛИ (ч/а): "Будет так, некролог даст "Вечёрка", объяснит смертельный мой исход..."
Почему Сергей Владимирович, ссылаясь именно на эту единственную известную на тот момент фонограмму а/и поставил в тексте "объяснил", я сказать не могу. Может быть у него были на то свои веские причины. Однако то, что текст этого произведения, приведённый у него в СС-7/8 не соответствует этой фонограмме, это 100%. У него, кстати, во всех куплетах припева указано "И осудят её это точно". У меня даже родилась такая шуточная версия ответа на вопрос - а зачем кем-то был сделан этот монтаж? Это ради смеха понятно. А вот если серьёзно, то не знаю. Скорее всего причина была действительно прозаическая - на этом месте была дырка, и чтобы не испортить впечатление кто-то решил без особых душевных мук скопировать строчки из 1-го куплета и перенести во 2-й. Я не знаю все ли поняли, что сделано это была не в программных звуковых редакторах на современных быстродействующих компьютерах, используя АЦП, а на обычной магнитной ленте при помощи простых аналоговых устройств, называемых в народе магнитофонами.
Зарегистрирован: 05.11.2010 Сообщения: 412 Откуда: Черноголовка. Московская область.
Добавлено: Сб Фев 01, 2014 12:39 am Заголовок сообщения:
Привет, друзья по форуму! Уважаемый, Eugene_1969, а вы не обратили внимание своё на фонограмму песни Владимира Семёновича Высоцкого "О конце войны" на пластинке "Сыновья уходят в бой" №2? Помоему там монтаж из нескольких вариантов. На мой взгляд, нет такого целостного варианта песенного произведения ВВ "О конце войны". Уважаемый, Eugene_1969, что вы думаете по этому поводу? И ещё. Версия песни Владимира Семёновича Высоцкого "Слухи", которая у меня была на рулоне плёночном в замедленной скорости испорчена тембровыми настройками. Из-за этого не понятно записывалась песня "Слухи" в зале или гже-то ещё.
Зарегистрирован: 16.10.2008 Сообщения: 652 Откуда: Sleepy Hollow, USA
Добавлено: Вс Фев 02, 2014 2:46 am Заголовок сообщения:
Eugene_1969 писал(а):
в фонограмме "Вот некролог.wav" сделан монтаж во 2-м куплете припева, строчки "поймут кого потеряли, И осудят её это точно" вставлены туда из 1-го куплета припева
Вот «до кучи» — разбираемые строки из авторской рукописи (хранится в РГАЛИ: ЕД. ХР.3, 4 л.):
Eugene_1969 писал(а):
то, что текст этого произведения, приведённый у него в СС-7/8 не соответствует этой фонограмме, это 100%. У него, кстати, во всех куплетах припева указано "И осудят её это точно"
Можно предположить, что у Сергея Владимировича в доступе была именно фонограмма «Вот некролог.wav» — отсюда и «И осудят» в 2-х первых припевах. Но вот с какого бодуна он воткнул «И осудят» в третий припев — совершенно необъяснимо! Может, по недосмотру...
Eugene_1969 писал(а):
"объяснит" <...> именно так это слово написало на наброске в ЦГАЛИ (ч/а): "Будет так, некролог даст "Вечёрка", объяснит смертельный мой исход..."
Совершенно верно (только это не набросок, а полноценное произведение. Набросок — две строки — есть в другой рукописи):
Eugene_1969 писал(а):
Я не знаю все ли поняли, что сделано это была не в программных звуковых редакторах на современных быстродействующих компьютерах, используя АЦП, а на обычной магнитной ленте при помощи простых аналоговых устройств, называемых в народе магнитофонами
Круто-таки мир изменился, раз приходится о таком напоминать!
Виталий, что-то я совсем запутался в текстологических трёх соснах. То есть существует беловой (полный) автограф этого произведения? Если да, то очень интересно увидеть его вторую строчку. А кроме того, может у кого-то из текстологов имеется текст из напечатанной пьесы Штейна? Как он звучит там?
Андрей Дмитриевич, я не собираю пластинки, поэтому не могу ничего сказать по этому Вашему вопросу. Может быть Pavel81 Вам сможет чем-нибудь помочь? Ему эта тема видимо ближе.
Относительно "Вашего" неизвестного варианта исполнения песни "Слухи" могу сообщить, что совсем скоро он появится в общем доступе. Хотя запись и испорчена тембровыми настройками, но совершенно точно можно сказать, что это публичное выступление, скорее всего 1970 года (но это моя точка зрения).
То есть существует беловой (полный) автограф этого произведения? Если да, то очень интересно увидеть его вторую строчку.
Евгений, автограф "ЕД. ХР. 3, 4 л." из РГАЛИ - не очень-то беловой, но полный (правда, без третьего припева). А по поводу строки 2: я же постом выше привёл фрагмент - в нём строки 1-2:
Будет так - некролог даст "Вечёрка"(,)
Объяснит смертельный мой исход
Виталий, спасибо, теперь разобрался. Просто я неправильно Вас понял.
А вопрос с текстом в пьесе Александра Петровича остается пока открытым. Кстати, Виталий, а Вы не умеете скачивать книги в google ?
Может посмотрите, когда будет свободное время? И еще один интересный вопрос, но тут уже google не поможет - а на основании чего Штейн включал тексты Высоцкого в свою пьесу? Вряд ли на основании хранящегося ныне в РГАЛИ автографа или на основании расшифровок с магнитных лент?
Зарегистрирован: 16.10.2008 Сообщения: 652 Откуда: Sleepy Hollow, USA
Добавлено: Пн Фев 03, 2014 12:05 am Заголовок сообщения:
Eugene_1969 писал(а):
А вопрос с текстом в пьесе Александра Петровича остается пока открытым. Кстати, Виталий, а Вы не умеете скачивать книги в google?
Евгений, сначала отвечу древней шуткой:
- Вы на рояле играть умеете?
- Не знаю, не пробовал.
А теперь - сурьёз: если Вы о возможности скачать пьесу Штейна через Google, то я с удовольствием попробую (эта пьеса уже давно у меня на втором месте по беспокойству - после Гондураса). Отпишите мне "емелю" с подробностями.
Виталий, вот мы тут всё шутим и шалим, а Сергей Владимирович вдруг возьмёт и предъявит общественности фонограмму, в которой во всех трёх куплетах припева будет "И осудят её", вот тогда "ВСЕ осудят" нас с Вами - это точно!
У меня просьба - если всё ж таки попробуете и у Вас получится, то черкните мне пару строк (это я не про игру на рояле).
Я думаю, что Гондурас лучше не трогать, хрен с ним, от греха подальше, а вот пьесу - можно, но только осторожно, мало ли что там...
Зарегистрирован: 16.10.2008 Сообщения: 652 Откуда: Sleepy Hollow, USA
Добавлено: Ср Фев 05, 2014 3:25 am Заголовок сообщения:
Евгений, Вы так лихо отреагировали на шифровку AndreyL от Фев 01, 2014 12:39 am, что у меня просьба именно к Вам — раскрыть смысл этого послания: о каком «рулоне плёночном» идёт речь? И какое отношение к нему имеет фонограмма, которую Вы только что выложили?
Виталий, поскольку не Вы один, но и ещё несколько человек обратились ко мне с подобным вопросом, то чтобы не писать в почту каждому, отвечу здесь.
В прошлом году во время переписки через форум Андрей Дмитриевич Лаврентьев сообщил, что у него есть интересный вариант исполнения песни «Честь шахматной короны в 2-х сериях». Я попросил его прислать мне запись и как-то совершенно забыл об этом. И вот через довольно продолжительное время мне вдруг приходит извещение с почты о том, что на моё имя есть посылка. Отдельная мистическая история была связана с этим извещением, но это не так интересно, как то, что будет дальше в моём рассказе. Получив на почте посылку, я обнаружил в ней компакт-кассету, которую прослушал через несколько дней. Среди малопонятных для меня записей, заполнявших всю кассету, я обнаружил и небольшой фрагмент записей Высоцкого, точнее 3 песни (именно их оцифровку я и закачал на файлообменник). И тут я понимаю, что двойка «Честь шахматной короны в 2-х сериях» мне очень хорошо известна, а вот 3-я песня «О слухах» как-то не очень. Проще говоря, это неизвестное (для меня по крайней мере) исполнение Высоцким этой песни. Об этом я пишу Андрею по почте, и спрашиваю его - откуда у него эта запись и почему на ней какие-то странные посторонние шумы. Он ответил мне, что этот фрагмент скопирован с катушки Владимира Васильевича Малышева, а треск связан с тем, что он во время записи крутил какие-то ручки настройки тембра или уровня записи, вот поэтому так получилось. Я попросил его прислать мне более качественную и желательно полную копию этой катушки, или саму катушку для её оцифровки. На что Андрей ответил, что ни то, ни другое сделать никак невозможно. На мой резонный вопрос – «почему» ответы были какие-то уклончивые или не было вовсе.
Я решил найти и поговорить Владимира Васильевича Малышева, чтобы узнать из первых рук информацию об этих записях. Он мне рассказал, что «да, действительно у него были катушки с записями и Высоцкого в том числе». Записывал он их по его воспоминаниям до момента своего переезда из Дубны на новое место жительства в 1973 или 1974 году. У кого? Он уже плохо помнит, но вроде бы кажется у нескольких его друзей, студентов МАИ. После переезда в другой город, он давал их слушать и переписывать своим друзьям и коллегам по работе. А несколько лет назад все его магнитофоны сломались, да и возраст уже почтенный - 80 лет, и он решил отдать все свои катушки коллеге по лаборатории - женщине по имени Зоя. Как выяснилось в дальнейшем, это оказалась мама Андрея Дмитриевича Лаврентьева. Я позвонил Зое Александровне и спросил о судьбе катушек В.В. Малышева ? Она мне сказала, что в 2012 году у них в квартире был ремонт, и беспощадная рука вынесла все эти катушки на помойку, «тем более, что они уже начали разлагаться и плохо пахли». Я посетовал на то, что можно было бы перед тем как выбросить их, попробовать передать в чьи-нибудь заботливые и любящие руки, но … «чего ж, тут говорить, что ж тут спрашивать…». Андрей сообщил мне, что переписанный им фрагмент из 3-х песен это всё, что удалось сохранить с катушек В.В. Малышева по записям Высоцкого. Я поблагодарил его за присланную запись, но некоторый привкус горечи от этого подарка всё равно остался. С одной стороны, Андрей Дмитриевич молодец, он старался как мог, за это ему низкий поклон от меня и от всех любителей творчества Владимира Высоцкого, а мог ведь просто выкинуть на помойку эти записи, не делая вообще никаких копий, что чаще всего в жизни и происходит, но с другой стороны - можно ведь было вероятно и как-то тщательнЕе …
Вот уж воистину - «что имеем - не храним, потерявши – плачем». Остаётся только утешать себя двумя мыслями: 1) на катушках В.В. Малышева кроме этой неизвестной «одиночки» больше ничего интересного не было, 2) записи он копировал у кого-то и также кому-то давал переписывать, а поэтому теоретически возможно, что копии лучшего или худшего качества, более или менее полные фрагменты этих записей могут ещё где-то сохраниться. Хотя лично для меня это утешение слабоватое. Ну, и ещё можно подойти с философской точки зрения – эта потеря далеко не первая, и отнюдь не последняя в истории изучения творческого наследия Владимира Высоцкого.
Вот такая грустная смешная история, Виталий…
Если я где-то погрешил против истины, то пусть меня Андрей Дмитриевич поправит.